今日の夕方の秋葉原は、大荒れの空模様でした。

3 April 2012 : Akihabara was hit by the storm of spring
爆弾低気圧」の影響で猛烈な風が吹いた秋葉原駅前、街では傘こわれっぱなし。
 
4月3日午後〜夜の秋葉原は、急速に発達した低気圧の影響で、
主要な電車も運行停止、交通機関の乱れとともに様々なお店が早期閉店したりお休みになったり。
 
3 April 2012 : Akihabara was hit by the storm of spring
午後3時半の時点で、かなり強めの風と弱めの雨が。雨合羽推奨。
 
people waiting taxi (JR train is stopped because of storm)
午後5時前、AKB48 cafe & shopは普段よりも随分と早じまいすることに。
cafeの前にいつもの行列がないかわりに、タクシー乗り場には長い行列が。
AKB48 cafe is going to close irreguler.
 
people waiting taxi (JR train is stopped because of storm)
5時過ぎると雨足が一気に強くなってきた。
 
NHK broardcast JR Akihabara station : 3 April 2012 : Akihabara was hit by the storm of spring
秋葉原駅中央改札前にはNHKの中継クルーが。夕方6時のニュースで中継が入ったそうです。
 
JR train is stopped because of storm
夜7時頃の首都圏各路線の路線運行状況…真っ赤っかだなぁ。
an umbrella
umbrella
broken umbrella
駅周辺・駅構内にはものすごいかずの壊れた傘が。
路上にも大量の壊れた傘が放置されていました。
時々、こういう傘が風でふき飛んでくるので撮影中も気が抜けない。
 
JR Akihabara station : 3 April 2012 : Akihabara was hit by the storm of spring
夜になると、秋葉原駅、電気街口前を歩く人の姿もまばらに
3 April 2012 : Akihabara was hit by the storm of spring
中央通り、マツキヨ前は良い感じの雨宿りスポットに。ここ、明るさもあって、撮影もしやすいんだよな。
 
people wearing vinyl bag: JR Akihabara station : 3 April 2012 : Akihabara was hit by the storm of spring
ビニール袋を頭から被って移動していたサラリーマンの二人組。
短距離の移動ならこれで雨合羽がわりにして対応できます。
 
Hamada denki is closed : 3 April 2012 : Akihabara was hit by the storm of spring
浜田電機の張り紙には「暴風雨による輸送障害が巫女まれる…」慌てていたんだなぁ。
 
3 April 2012 : Akihabara was hit by the storm of spring
雨風ひどくて、撮影しんどくなったので撮影中断して、
ワンフェスカフェや赤津加などで飲んだり食べたりしていたら、
夜9時半過ぎにはあらかたこの暴風雨は収まりました。
 
今日の午後〜夜の撮影画像はこちらにまとめてあります。
http://www.flickr.com/photos/workshop/sets/72157629367757146/
3 April 2012 : Akihabara was hit by spring storm
 
雨上がりの空はとても透明度が高く、夜空の月や星や、東京スカイツリーがとてもクリアに見えました。
明日は空気の状態がいいから、撮影にはとても適した1日になるだろうなぁ。